TIP: Klik op het profielicoon van een gebruiker om
zijn/haar persoonlijke pagina te openen.
Nele
20-9-2008
|
19-2-2008 7:07:46
Hallo,
wij zullen zeker 1 anderstalige en misschien twee (mijn nicht had een tijdje geleden een Engelstalig lief, maar ik heb ze sindsdien niet meer samen gezien dus ik denk dat ze uit elkaar zijn) gast hebben, dus ik weet ook nog niet wat ik ermee ga doen. Ik denk dat ik misschien gewoon een Engelstalige versie van het misboekje ga maken en dat aan haar geven. En dan zal de mis wel in het Nederlands doorgaan. Maar bij jou is misschien een deel van de (schoon)familie niet-Nederlandstalig, dan moet je inderdaad wel een tweetalige mis voorzien.
Groetjes Nele
|
|
Meilan
3-7-2008
|
19-2-2008 10:54:19
Onze ceremonie (niet kerkelijk) is tweetalig (NL-ENG). Die ceremonie is reeds volledig geschreven en de ceremonieboekjes zijn ook al klaar. Mail me: meilan_sim@hotmail.com Ik bezorg je dan zo snel mogelijk onze ceremonie.
|
|
Cathy
24-5-2008
|
|
|
Orla
4-5-2008
|
19-2-2008 13:47:57
Hallo,
wij zijn met hetzelfde bezig - wij moeten onze ceremonie en ceremonieboekjes in het Engels en het Nederlands doen.
Wij afwisselen de gesproken talen, maar schrijven alles in beide talen op de ceremonieboekjes. De linke kant van de pagina zal in een taal zijn, en de rechte kant in de andere. Daardoor kan iedereen alles volgen en begrijpen, en een deel van de ceremonie zal in de moedertaal van iedereen zijn.
Wij zijn nog niet klaar maar sturen het graag aan jouw wanneer wij klaar zijn. Er is veel werk en veel vertalingen te doen, maar wij vinden het wel belangerijk.
Veel success ermee!
|
|
Cindy
22-11-2008
|
19-2-2008 19:51:38
Dames,
Alvast allemaal bedankt voor jullie reacties en tips ! Indien iemand iets wil doorsturen, dan kan dat op czoons@hotmail.com
Wij hebben nog wat tijd - we trouwen op 22/11/08 - maar ik begin er graag op tijd aan.
Merciekes ! Cindy
|
|
Cathy
24-5-2008
|
19-2-2008 22:53:51
Hey,
ik stuur je zeker iets door als ik iets heb!
Orla, zou je dat ook naar mij kunnen sturen? adres is cathy.goffin@gmail.com.
Bedankt, als ik het kan doorsturen, laat maar weten!
Andere vraag, hoe gaat het bij jullie met documenten vast te krijgen voor het trouwen met een buitenlander? Ik krijg altijd andere uitleg van de gemeente.... :)
Succes nog allen!
Cathy 24/05/2008
|
|
Sien
8-11-2008
|
24-2-2008 15:20:04
Wij houden ook een tweetalige mis fra-ned, wanneer er iets in het fra gezegd wordt zal het in het nederlands in het misboekje staan en omgekeerd zo kan iedereen volgen...
|
|
|
|
Ceremoniemeester / Ceremoniespreker
in Erpe-mere |
weddingplanner / ceremoniemeester
in Dilbeek |
in Borsbeek |
Alles voor uw huwelijk van A tot Z op 1 adres!
in Merksem |
Schrijft jouw trouwceremonie op maat
in Itegem |
Voor originele concepten, feesten op maat en stressloos genieten!
in Bornem |
Voor een gepersonaliseerd huwelijk tot in detail uitgewerkt!
in Leuven |
De specialist voor huwelijken in Italië.
in Roeselare |
A brand of magic never fails
in Menen |
Jullie huwelijk, mijn zorg.
in Sint-Denijs-Westrem |
Trouwen is genieten, Allure doet de rest
in Sint-Lievens-Houtem |
|