Nu Online
Momenteel zijn er 407 gebruikers online, waarvan 0 die reeds lid zijn van WijTrouwen.
Het Forum

Terug naar overzicht

TIP: Klik op het profielicoon van een gebruiker om zijn/haar persoonlijke pagina te openen.

misboekje in twee talen

  11-3-2010 22:41:02
Hallo bruidjes

Onze huwelijkviering zal tweetalig zijn en daarom ben in nog op zoek naar inspiratie voor het misboekjes? Kunnen jullie me helpen?

Zouden jullie elke tekst vertalen in de andere taal? Ik ben bang dat het misboekje dan een misboek wordt! :- ) Of zouden jullie sommige dingen gewoon onvertaald laten?

Groetjes
Sandra

Sandra
3-7-2010
Meld misbruik



Reacties: 6 | Gelezen: 1334


frida
6-2-2010
 Meld misbruik12-3-2010 8:20:00

he Sandra, moet eens kijken wat verder in dit forum daar was de zelfde vraag gesteld en op gereageerd.

Groetjes frida



Anke
19-6-2010
 Meld misbruik12-3-2010 9:13:19

Hoi sandra,

Het onze is volledig tweetalig. Wij gaan afwisselend laten voorlezen in nederlands en duits. Maar ondertussen kan de andere taal meevolgen.
Ik kan je ons boekje mailen als je wil! groetjes



Kristien & Karolien
25-6-2010
 Meld misbruik12-3-2010 11:01:40

Een deel van de familie van mijn schoonzus is Duits, en zij hadden in hun misboekje een tweetal duitstalige teksten die werden voorgelezen. Stond ook geen vertaling bij. Dit vond ik soms lastig omdat mijn Duits niet verder gaat dan de basis (Entschuldigung, wann kommt der Bus? enzo) en het taalgebruik soms niet zo eenvoudig was...
Mijn nicht is getrouwd met een franstalige man, en zij hadden een aantal teksten in het Nederlands, en een aantal teksten in het Frans, ook zonder vertaling denk ik. Stoorde overigens niet echt, aangezien het taalgebruik vrij eenvoudig was gehouden en het dus wel verstaanbaar was voor iedereen met een basiskennis van het Frans.

Wat ik ook al gezien heb is het linkerblad telkens in de ene taal, en het rechter in de andere taal, en dan afwisselen welke taal wordt voorgelezen!


groetjes,

Karolien



Anke
19-6-2010
 Meld misbruik12-3-2010 13:07:31

Ons boekje is inderdaad links nederlands en rechts duits. Zodat iedereen altijd begrijpt wat er gezegd wordt. Dat is naar de gasten toe het leukst denk ik!



Sandra
3-7-2010
 Meld misbruik12-3-2010 15:10:58

Hallo bruidjes

Bedankt voor de tips!

@ Anke: Je mag je misboekje mailen naar sandradimarc2@hotmail.com. Heel erg bedankt!




Anke
19-6-2010
 Meld misbruik17-3-2010 13:59:14

Het is verstuurd!


Voeg een reactie toe:
Normal Resize
Load
Wij herinneren u eraan dat de gebruiksvoorwaarden van deze website van toepassing zijn!
Ik bevestig dat mijn reactie geen (verdoken) reclame bevat en niet in strijd is met de gebruiksvoorwaarden.  
Dit item volgen. (Ik word verwittigd wanneer iemand een reactie toevoegt)




Like ons op Facebook
Foto Albums
Huwelijksviering nodig?
Ellis&You Bijzondere muziek voor die bijzondere dag in Antwerpen
Maak de mooiste dag van je leven af met de mooiste muziek. Laat je ontroeren door de betoverende stem van Ellis. Live begeleid op piano en/of gitaar voor uw ceremonie en receptie of live on tape voor een verrassend, extra geslaagd avondfeest! Meer info
Lillee's Land Lillee's Land in Tienen
Oldschool vintage swing & jazz Bij ceremonie duo zang - gitaar Meer info
Rent a Priest vzw Rituelen voor mensen van nu in Tielt
Rent a Priest verzorgt vieringen waarin u centraal staat, met de taal en de accenten die u wenst, op de plaats van uw keuze, met warmte, verbondenheid en passie. Rent a Priest is geworteld in de room-katholieke traditie en staat open voor iedereen. Meer info
Huyze Miekado Voor al uw drukwerk, bedankjes & accessoires in torhout
De eerste échte winkel voor trouwcadeautjes, gastenboeken,ringkussentjes, strooimandjes, enveloppendozen en trouwkaarten! Meer info