Terug naar overzicht
De zaal is besteld, de DJ juist gebeldmaar voor de echte gezelligheidrekenen we op jullie aanwezigheid!
Dag Kelly Mag het in het Engels zijn? We're getting married Isn't that great? You're invited Please save the date: 4th of June 2011
Hoi Kelly, Van ons zou het zoiets worden: Hou 28 mei in jullie nieuwe agenda al vrij want dan trouwen wij! Simpel en kort...
We zullen nog eens een poging doen: Op de kerstkaart van volgend jaar staan wij al als een getrouwd paar. Daarom laten we jullie nu onze trouwdatum al weten, zo wordt 4 juni 2011 een dag om niet te vergeten! Wij willen jullie er graag bij als onze gast, kijk dus al even in jullie agenda of het past. Schrijf maar in het groot: 'Kelly en ...' trouwen... in het wit, het zwart, het rood? Dat houden we nog even geheim! We hopen dat jullie aanwezig kunnen zijn!
Ik had 'echte' save the date kaartjes gemaakt voor de grootouders, en daar stond op: Wij gaan trouwen *foto* Hou jij alvast de datum vrij, want wij willen je (jullie) er heel graag bij 6 augustus 2011
Wij hadden een fotocollage van onszelf (door de jaren heen) en het volgende tekstje erbij: Onze trouwdatum staat ondertussen al een tijdje vasten we hopen deze te mogen vieren met jullie als onze gast.De officiële uitnodiging volgt nog volgend jaarwant dan zijn we pas met alle voorbereidingen klaar. Maar neem er dus nu alvast jullie agenda even bij en hou daarin *datum* zeker vrij !