Terug naar overzicht
Ik heb een kousenband van de winkel gekregen. Ik ga deze dragen voor mijn ventje, maar niet voor heel de zaal ;-) dus zo laten uitdoen op het feest dat is ook niet voor mij, maar misschien wel leuk voor daarna...
Ik heb hier ook al aangedacht, maar denk niet dat ik dit zal doen. Het is inderdaad niet verplicht.
ik ga het wel doen ... denk toch. Ik heb een halsketting van men mama gekregen die ze opnieuw heeft laten opmaken. ze heeft die gedragen met haar 1ste communie en plechtige communi. En ons ma had die dan weer gekregen van haar ma,dus is wel een erfstukje ;-) blauwe kousenband ... maar dan de rest nogen idd kousenband NIET voor heel de zaal, enkel voor men ventje
Ik heb een kousenband van koonings. Ik ga die in't publiek schieten :-) Ik heb ook een kouseband van victoria's seret (cadeautje van de mama) en die is voor het ventje :-)
ik doe het niet, k zie er het nut niet van ingroetjes
Something old, something newSomething borrowed, something blueand a silver sixpence in your shoeDe betekenis van het gezegdeDit is een oud gedichtje of gezegde dat hoogstwaarschijnlijk uit Engeland komt. Het is de bedoeling dat de bruid op haar trouwdag iets ouds, nieuws, iets geleend en iets dat blauw is bij zich draagt. Daarbij kan zij ook nog een silver sixpence in haar (linker) schoen doen. Deze traditie staat voor het goede. Het is een soort gelukwens voor de bruid. De betekenis erachter is dat wanneer de bruid deze dingen op de huwelijksdag bij zich draagt, haar dit geluk zal brengen in haar huwelijksleven. Wie waarde hecht aan deze traditie kan hier op zijn eigen manier invulling aan geven.Something old (iets ouds)Oud staat voor continuïteit, het gelukkige huwelijk van de moeder of oma gaat over naar de nieuwe bruid. Draag iets dat oud is. Dit kan zijn een sieraad of een ring, misschien van je moeder of oma. In elk geval gekregen van een vrouw die gelukkig is in het huwelijk of gelukkig is geweest.Something new (iets nieuws)Dit staat symbool voor optimisme en hoop voor de nieuwe toekomst.Something borrowed (iets geleend)Brengt een toekomst vol weelde. De bruid kan rekenen op steun van familie en vrienden.Something blue (iets blauws)Blauw symboliseert bescheidenheid en trouw.And a silver sixpence in your shoe (een zilveren sixpence in je schoen)Het muntstuk staat voor rijkdom en financiële zekerheid.Er zijn bruiden die bij een muntenhandelaar de zilveren sixpence kopen.Zoals je ziet staat het je volledig vrij of je hieraan meedoet. Ik vind het een erg leuk gegeven en doe het dan ook. Ik heb alleen nog niets 'ouds'. De rest is al in orde :)
Het is een gezegde dat ik op mijn trouwdag alvast niet oversla :D
Het hoeft ook echt niet. Ik kreeg van mijn getuige een supermooie kousenband met een blauw strikje in verwerkt uit mijn favoriete lingerie winkel.Deze ga ik dus wel echt dragen :)Ik heb dus al iets nieuws en iets blauwsIk wil nu ook wel iets oud en iets geleend :)Mijn mama dacht om me een ketting te geven maar nu vinden we ze niet passen bij het kleed :)Nog even nadenken dus waar ik iets geleend ga kunnen halen dat wel effectief bij mijn kleed past :)
ik zoek ook nog iets geleend ... something old : halsketting van mijn ma gekregen die ze vroeger heeft gedragen met haar communie (laten opmaken en blinken, heeeeel mooi!) something bleu : kousenband met blauw strikje something borrowd : heb ik dus nog ni something new : ghoh!! men kleed, schoenen, ondergoed, corset, oorbellen, ... hahaha